web analytics web analytics
Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

Celebrated Voices of Contemporary Chinese Literature

May 7, 2016 @ 1:00 pm - 4:15 pm

Ouyang Jianghe: Sichuan’s Master Poet

Saturday, May 7, 1:00 PM – 2:15 PM
2:15 PM – 3:00 PM: Reception
Speaker(s) Name: Ouyang Jianghe: Sichuan’s Master Poet
Moderator: Mai Mang (Yibing Huang)
Author: Ouyang Jianghe
Members: FREE; Non-Members: $5

Register for Sichuan’s Master Poet

Writers Roundtable: Liang Hong, Li Juan, and Yan Ge(五月斑斓时,娟鸿歌人文)

Saturday, May 7, 3:00 PM – 4:15 PM(星期六, 5月7日, 下午3:00-4:15)
Speaker(s) Name: Liang Hong, Li Juan, and Yan Ge(梁鴻, 李娟, 顏歌)
Moderator: Dr. Yan Yue(主持人: 岳岩 博士)
Author: Liang Hong, Li Juan, and Yan Ge(作家: 梁鴻, 李娟, 顏歌)
Members: FREE; Non-Members: $5(會員免費﹐對非會員收費5美元)

Register for Writers Roundtable(現在訂位)

This May, China Institute has partnered with the Beijing Contemporary Art Foundation to bring some of China’s best-selling and most beloved writers to New York. Please join us on Saturday, May 7, 2016, for two back-to-back events: Ouyang Jianghe: Sichuan’s Master Poet and Writers Roundtable: Liang Hong, Li Juan, and Yan Ge.

1:00 PM – 2:15 PM: Ouyang Jianghe: Sichuan’s Master Poet
Ouyang Jianghe belongs to the “third generation” of twentieth-century Chinese literature and is one of the so-called “five masters from Sichuan.” This event will feature a reading of his works in both English and Chinese, followed by a moderated discussion with poet & scholar Mai Mang (Yibing Huang). This event will be conducted in English.

2:15 PM – 3:00 PM: Reception

3:00 PM – 4:15 PM: Writers Roundtable: Liang Hong, Li Juan, and Yan Ge

Following the reception, China Institute’s Renwen Society will host a roundtable discussion with three of Contemporary China’s rising literary stars, moderated by Dr. Yan Yue of the United Nations’ Chinese Language Program. Liang Hong, Li Jian, and Yan Ge all grew up in a rapidly changing China, and their stories have all garnered wide national attention. This discussion will be conducted in Mandarin Chinese.

Ouyang Jianghe belongs to the “third generation” of twentieth-century Chinese literature and is one of the the so-called “five masters from Sichuan.” Critics consider Ouyang Jianghe’s poetry some of the most challenging avant-garde verse written in China over the past few decades; his poems, which have the intricate, sculpted quality of fugues, are concerned with dissecting the layers of meaning which underlie everyday objects and notions like “doubled shadows.” He is a prominent art critic and chief editor of the literary magazine Jintian; he lives in Beijing.

Yan Ge was born in 1984 in Sichuan in the People’s Republic of China, and currently lives in Dublin, Ireland. She recently completed a PhD in comparative literature at Sichuan University and is the chairperson of the China Young Writer Association. People’s Literature magazine recently chose her – in a list reminiscent of the New Yorker’s ‘20 under 40’ – as one of China’s twenty future literary masters, and in 2012 she was chosen as Best New Writer by the prestigious Chinese Literature Media Prize(华语文学传媒大奖 最佳新人奖). Her new novel 《我们家》(The Chili Bean Paste Clan)was published in Chinese in May 2013 by Zhejiang Literature Press, and will appear in German, French and several other languages in 2016 and 2017.

Liang Hong was born in 1973 near Zhengzhou, Henan, in Liang Village. In 2003 she graduated from Beijing Normal University (北京师范大学) with a PhD in Chinese literature having completed research in contemporary Chinese literature. She currently teaches Chinese literature as part of the creative writing department of Renmin University, with Yan Lianke and Zhang Yueran. Liang Hong has published two books of non-fiction about her hometown: China in Liang Village (中国在梁庄, 2010) and Leaving Liang Village (出梁庄记, 2013).

Li Juan was born in the summer of 1979 at the Kuitun Construction Corps in Xinjiang province. She spent many years living in Fuying County in Xinjiang’s Altay region. She began to publish her writing in 1999. The majority of her works centre on her own personal experiences and describe the landscape of the Kazakh nomads of the Altay region in Xinjiang. In 2003 she published a collection of essays entitled Nine Snows and in 2010 she published two collections of essays entitled My Altay and Corners of Altay. In 2011 she published an essay collection, Travelling Through the Night: Please Sing Out Loud. She now lives in Kanas, Xinjiang.

For questions contact: Aaron Nicholson [email protected] or call 212-744-8181, ext. 138

五月斑斓时,娟鸿歌人文: 下午3:00-4:15

星期六, 5月7日,下午3:00-4:15,2016年
作家: 梁鴻, 李娟, 顏歌; 主持人: 岳岩 博士
會員免費﹐對非會員收費5美元
講座前(2:15-3:00)提供茶點,以饗聽衆。
地点: 40 Rector Street, 2nd Floor, New York, NY 10006

去年此時,中國10位一線作家做客華美人文學會,與紐約文學愛好者近距離“悅讀•悅知•悅享”文學問題的精彩場面仍歷歷在目,各位作家獨到而生動地分析與分享,為聽眾們打開了無數扇通往不同文學領域和精神世界的門,但匆匆而過,聽眾們意猶未盡,一直期待精彩繼續……。

今年此刻,我們再次邀請中國3位女性知名作家做客華美人文學會,與紐約文學愛好者共同回憶創作歷程、分享創作心得、探討文學發展。聽眾們將跟隨他們走進或現實、或魔幻、或詩情、或純粹的文學世界,感受或憂傷、或溫暖、或嚴肅、或孤獨的文字與情緒。

讓我們在色彩斑斕的5月,一起感受文學世界的獨特色彩和魅力吧!

講座用中文進行,因座位有限,請預先訂位。
了解詳情和訂位

請關注華美人文學會的微信官網:chineselectures

作家簡介(按姓氏音序排列):

李娟,著名散文作家。曾在《南方周末》、《文匯報》等開設專欄,並出版散文集《九篇雪》、《我的阿勒泰》、《阿勒泰的角落》、《走夜路請放聲歌唱》、《羊道》三部曲、《冬牧場》及數部繁體字版散文集。曾獲“人民文學獎”、“上海文學獎”、“花地文學獎”、“天山文藝獎”、“朱自清散文獎”等。

梁鴻,文學博士,中國青年政治學院中文系教授。致力於中國現當代文學研究,鄉土文學與鄉土中國關係研究。發表非虛構文學作品《中國在梁莊》(2010),《出梁莊記》(2013);學術專著《新啟蒙話語建構:〈受活〉與1990年代的文學與社會》(2012),《外省筆記:20世紀河南文學》(2008)等。

顏歌,小說家,中國青年作家學會主席。出版了包括《平樂鎮傷心故事集》《我們家》《五月女王》在內的十本小說,作品也見於《收穫》、《人民文學》等雜誌,並獲得了《人民文學》“未來大家TOP20”及華語文學傳媒大獎年度潛力新人等獎項。作品被翻譯成英文,法文,德文,韓文,匈牙利文等出版。 2004年,被《羊城晚報》隆重推為最具影響力的十大“80後”作家之一。


3 logo

Details

Date:
May 7, 2016
Time:
1:00 pm - 4:15 pm

Venue

Downtown Office
40 Rector Street
New York, NY 10006 United States
+ Google Map
Phone:
212.744.8181
Website:
http://www.chinainstitute.org

Comments are closed.